¿Quién soy?

 

Soy originaria de Monterrey, Nuevo León, México, y desde muy pequeña me fascinaba el mundo de los idiomas. Esa curiosidad me llevó a estudiar Traducción e Interpretación en la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL, donde descubrí mi pasión por ayudar a otros a comunicarse más allá de las barreras lingüísticas, siendo así el puente entre culturas.

El proyecto Prof Mexicaine

 

En 2017, creé “Prof Mexicaine” con el objetivo de compartir el idioma español y la cultura mexicana a los francófonos. Poco a poco, también empecé a compartir lo que yo misma iba aprendiendo en francés, aquellas cosas que no se aprenden en las clases y que aprendía con mis amigos franceses en línea. Para 2020, en pleno confinamiento, me encontré sin trabajo, recién graduada, sin mis amigos y sin una rutina clara. Fue en ese momento que decidí hacer más videos y, casi sin darme cuenta, me convertí en una influencer.

Reconocimiento en el ámbito cultural

Gracias a mi trabajo como profesora de francés y mi compromiso con la difusión de la cultura francófona en México, he tenido el privilegio de convertirme en un referente en la enseñanza del idioma. A lo largo de mi trayectoria, he tenido la oportunidad de conocer tanto al Cónsul de Francia en Monterrey como a diferentes encargados de fortalecer los lazos entre ambas culturas.

El proyecto regional en francés

 

Además de enseñar idiomas, he encontrado una manera única de combinar mis pasiones por la música y la lengua francesa. En 2024, mi versión en francés de la canción “No Hay Novedad” del regional mexicano se volvió viral, conectando a miles de personas a través de la cultura y el idioma. A través de estas traducciones, no solo comparto la riqueza de la música mexicana, sino que también ayudo a francófonos y hispanohablantes a aprender de manera creativa.